(PRI)POVEST(I) KAJKAVSKOGA KAZALIŠČAVesele ženske z G(e)riča22. srpnja 2001.
UZ OVOGODIŠNJU PREMIJERU HISTRIONSKE ADAPTACIJE SHAKESPEAREA NA OPATOVINI
»Vesele ženske s Griča« ne boje se kiše
Glumce su od kiše »spasile« perike, a publika koja se nije dala prestrašiti vremenskom nepogodom predstavu je odgledala pod kišobranimaBRANKA VALENTIĆ
Ako nemaju sreće s vremenom, imaju s publikom. Naime, kiša koja se u petak navečer spustila na Zagreb nije uspjela do kraja rastjerati gledalište na Opatovini, gdje su premijerno izvedene »Vesele ženske s Griča«, kajkavizirana verzija Shakespeareovih »Veselih žena windsorskih«, koje je na »kajkavski z angleškog pretočil« Vladimir Gerić, za njih »pozornicu sklepal« Miljenko Sekulić, »stihove sklepal « Dragutin Britvić, »Histrione oblekla« Ingrid Begović, »tancanje postavila« Svetlana Lukić, a igrokaz »spredelal i postavil« Zlatko Vitez.
»Prava traganja za onim bitnim u »Veselim ženama« počela su se ostvarivati tek izvan engleskih govornih područja. Brojni prevoditelji i redatelji zacijelo su shvatili da im je svaki trud bez određenih prilagodbi jednostavno - uzaludan... Histrionske »Vesele ženske« nisu slučajno zalutale u Zagreb kao hir, ili nepromišljeni odmak od izvornih Shakespeareovih vrednota, za volju kakvoj novotariji, nego, naprotiv, približavanje svim odlikama velikog autora našom kajkavštinom, okolnostima, navadama i naravima - u duhu istinskog, pa i samom Shakespeareu tako bliskog – histrionizma «, rekao je u programu Vladimir Gerić.
Shakespeareovog sira Johna Falstaffa tumači Zlatko Vitez, gospođe Page i Ford, u predstavi Listek i Furdek, igraju Branka Cvitković i Marina Nemet, njihove muževe Žarko Savić i Zvonimir Zoričić, Anne (u predstavi Janicu) mlada Dora Fišter njezinog dragog Fentona (mladog gospona Mlakara) Tvrtko Klobučar, sluškinju Slavko Brankov, suca Vlado Kovačić, a njegova nećaka Željko Duvnjak. Komad je dosta »štrihan« pa su na sceni ostala lica važna za radnju i, dakako, poslovični histrionski muzikanti čiji je zvuk osmislio Arsen Dedić.
Kiša koja je počela istodobno s predstavom, što se Histrionima dogodilo i na otvorenju ovogodišnjeg Histrionskog ljeta pri izvedbi njihova Hamleta, oslabila je koncem prvog čina, a nastavila padati krajem drugog. Glumce su od kiše »spasile« perike, a publika koja se nije dala prestrašiti vremenskom nepogodom predstavu je odgledala pod kišobranima.
Obnovljena tvrđava na Opatovini i veliko gledalište s 800 mjesta opet će, ako je suditi po premijeri, postati glavno stjecište ovoljetnih kazališnih događanja za onu publiku koja ostaje u Zagrebu, a histrionsku adaptaciju »Veselih žena« zasigurno neće mimoići izvrsna posjećenost.
Zvir:
html:
http://www.vjesnik.hr/Html/2001/07/22/ClanakTx.asp?r=kul&c=3.pdf:
http://dns1.vjesnik.hr/pdf/2001%5C07%5C22%5C11A11.PDF