Autor Tema: Bajka od vajka  (Posjeta: 5528 )

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Bajka od vajka
« : Listopad 08, 2009, 01:03:50 prijepodne »


Plavobradi čarobnjak i Vjerkina pekara u Dječjem vrtiću "Viškovo"
Slika: http://www.knjizevnost.org/admin/data/upimages/slikovnice_vrtic.jpg

Najnovija djela Tatjane Udović nedavno su izišla iz tiska; bajke-bojanke Plavobradi čarobnjak i Vjerkina pekara u izdanju Matice hrvatske Viškovo.
Tatjana Udović uspostavila je odličnu suradnju s Dječjim vrtićem "Viškovo". Nakon nekoliko književnih susreta sa spisateljicom, na kojima je ona pričala svoje još neobjavljene bajke, došlo je do ideje da djeca ilustriraju jednu od njih. Rezultat toga je Vjerkina pekara, bajka oživljena dječjim crtežima, namjenjena bojanju, dok je Plavobradog čarobnjaka ilustrirala sama autorica bajke. Iz tog razloga, prva promocija ovih bajki održana je upravo u Dječjem vrtiću "Viškovo".

Čitale su se bajke, razgovaralo se sa spisateljicom, družilo pa i igralo, a vrijednim malim likovnjacima uručene su i slikovnice.


Recenzija Vjerkine pekare:
Naslovnica: http://www.knjizevnost.org/admin/data/upimages/vjerkina_pekara_150.jpg

U današnje vrijeme, više nego ikad, potrebne su bajke poput Vjerkine pekare. Autorica Tatjana Udović preko maštovitih bajki šalje čitaocu snažne poruke. Moderna tehnologija donosi napredak čovječanstvu, ali i razdor u ljudskim srcima. U bajci, svakodnevne male radosti poput slatkih proizvoda iz Vjerkine pekare, mogu biti uništeni zbog nepromišljene odluke: tako bager mora izravnati polje na kojem treba niknuti žito. U njenoj bajci Bager je prestao biti samo hladan čelik jer je poslušao otkucaje svoga srca i nije uništio polje. To je poruka ne samo djeci nego i odraslima: sreća nije u napretku ako pri tome zgaziš nečije srce. I u bajkama mlade riječke spisateljice Tatjane Udović otkucava njeno zlatno srce i onome tko pročita ovu i njene ostale bajke život će postati radosniji i bogatiji perlama mudrosti.

Tatjana Jedriško Pančelat


Recenzija Plavobradog čarobnjaka:
Naslovnica: http://www.knjizevnost.org/admin/data/upimages/plavobradi_carobnjak_150.jpg

Bajka ogrnuta plaštem zvjezdanog sjaja namijenjena je djeci i odraslima. Vrijedno je zaviriti ispod tog plašta. Na početku otkrivamo da postoji plemenito biće u vidu Plavobradog čarobnjaka. On želi dotaknuti čovječje duše kako bi im predao znanje, ljubav, međusobno poštovanje koje bi dovelo do otkrića sreće i mira. Čovjek je pomalo uspavan i stoga su potrebni hrabri pojedinci, kao što se i u bajci pojavljuje pilot, koji će dati poticaj ljudima za promjene. Kraj bajke je optimističan jer se čarobnjak vraća među ljude da im pomogne ostvariti obećanu sreću. Čarobnjak nema određenije ime jer ako mi zaželimo biti dio sretne bajke možemo ga nazvati vlastitim imenom. Spisateljica ove bajke s pravom može istaknuti svoje ime jer je čitatelju omogućila da ga dotakne sjaj s čarobnjakova plašta. Tako odrasli pronalaze nasmijano dijete u sebi, a djeca saznaju smisao njihovog življenja. Tatjani Udović zahvaljujemo na ovoj bajci i već sljedećoj koju će njena plemenita duša nam podariti.

Tatjana Jedriško Pančelat


Biografija:
Tatjana Udović
(11. 3. 1983., Rijeka) mlada je novinarka i spisateljica s Viškova. Vrlo rano pokazuje zanimanje i talent za literarno stvaralaštvo. U osnovnoj i srednjoj školi redovito sudjeluje u  novinarskim i literarnim grupama, kao i na  natječajima, od kojih se posebno ističu Susreti mladih umjetnika "Čakavčići pul Ronjgi".

Pohađala je Oš "Sveti Matej" u Viškovu i srednju Hotelijersko-turističku školu u Opatiji te se doškolovala za turističkog animatora pri  Fakultetu za turistički i hotelijerski menadžment.

Sa šesnaest godina postala je najmlađa dopisnica rubrike "Beseda", uglednih dnevnih novina "Novi list".Tatjana Udović piše još crtice, vijesti, objave i intervjue za "Glasnik Općine Viškovo", kao i za mnoge  internetske stranice.

Članica je Hrvatskog književnog društva, Matice hrvatske Viškovo i Čakavske katedre - Ronjgi u sklopu kojih sudjeluje na raznim književnim i poetskim večerima, kao i u samoj organizaciji istih.

Izdana djela:

"Triesduja" (2007.) i "Ludilo" (2008.) – romani za mlade.

 Kroz svoj literarni rad Tatjana Udović najviše zanimanja pokazuje za mlade i djecu. Spletom životnih okolnosti mnogo vremena provodi sa svojim malim nećacima, koji su je na neki način vratili u svijet dječje mašte i zaigranosti. Iz tog izvorišta nastale su bajke Plavobradi čarobnjak (2009.) te Vjerkina pekara (2009.)  koje nam kao i sve bajke na jednostavan način prenosi vrijedne životne pouke.


http://www.knjizevnost.org/index.php?subaction=showfull&id=1243879033&archive=&start_from=&ucat=1&
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Bajka od vajka
« Odgovori #1 : Prosinac 19, 2010, 07:59:12 poslijepodne »
Bogekova (Božična) baj-ka (buy-ka)


Réčki „Nôvi list“, 20.05.2010. / Kolumně
 
Beseda


zapisano va srcu

Rožica va koloreh mavrice
 
Slika :
Knjiga je pisana na čakavštine
http://novine.novilist.hr/images/clanci/2010/5/493976.jpg

 
Slikovnica – bajka Tatjane Udović, ka se zove »Rožica va koloreh mavrice«, imet će svoju promociju pul Ronjgi drugu šetimanu. Kako su najavili organizatori, prestavjanje će se parićat va okvireh od manifestaciji »Proljeće u Ronjgima«, va Ustanove »Ivan Matetić Ronjgov«, utorak, 25. maja na uru i pol zapolnen.
    Od tiste nove slikovnice ka će poć na ruku dece, a mogla bi razveselet i veleh i mićeh, medvejska spisateljica Tatjana Jedriško Pančelat je napisala čuda lepeh besed.
..........................................
    I za kraj, tu rabi još samo dodat da su si keh su oviste besedi »taknule va žicu«, pozvani pul Ronjgi na feštu od domaćega zajika i Tatjanineh besed. 


http://novine.novilist.hr/Default.asp?WCI=Rubrike&WCU=285A28582863285D2863285A2858285928582863288A288D28632863285C2861285B2861285F285E28632863286328592863W

http://www.forumgorica.com/kajkavski/pocakaj-(po-ca-kaj)-lipa-nasa-cakavska/msg17044/#msg17044 
« Zadnja izmjena: Prosinac 19, 2010, 08:05:08 poslijepodne Ljudevit Kaj »
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Bajka od vajka
« Odgovori #2 : Prosinac 19, 2010, 08:17:19 poslijepodne »

Bogekova (Božična) baj-ka (buy-ka)

Bajke vuz bogekovu (božičnu) bajku,
»Ludilo» vuz novoletno ludilo



BLAGDANSKA PONUDA
KNIGA ZA DÂR


Dohajâju nam bogekovi (božični) i novoletni blagdani, a jěn od nâjlepše poklonov jě – kniga.
Rad krizno-recesiskoga stâjna v države, da bi saki dobil svôj dâr, nûdimo knigě po povolne céna.
Privuščitě svem dâjmilešem vugodně blagdaně vuz knigu kak nâjbôlšoga prijatela!

Români za mlâdě i oně teri sě tak čutě.   
Bâjkě za nâjmlajšě.

Opis knig:
Triesduja, Ludilo, Plavobradi čarobnjak, Vjerkina pekara
(+ Rožica va koloreh mavrice)
http://www.blog.hr/print/id/1626971846/kontakt-za-nabavu-knjiga.html

Kontakt: 091 160 6824
E-mail: tatjanaudovic@gmail.com


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

BLAGDANSKA PONUDA
KNJIGA ZA DAR

 
Bliže nam se božićni i novogodišnji blagdani; a jedan od najljepših poklona je – knjiga.
Zbog kriznog-recesijskog stanja u državi, kako bi svatko dobio svoj dar, nudimo knjige po povoljnim cijenama.
Priuštite svojim najdražima ugodne blagdane uz knjigu kao najboljeg prijatelja!


Romani za mlade i one koji se takvima osjećaju
Bajke za najmlađe :)

Opis knjiga:
http://www.blog.hr/print/id/1626971846/kontakt-za-nabavu-knjiga.html

Kontakt: 091 160 6824
E-mail: tatjanaudovic@gmail.com


********************************************

Romani:

Triesduja


Za čitati roman "Triesduja" potrebno je udobno se smjestiti, jer čitajući ovaj roman čitatelj
ima osjećaj da stvarno kreće na posebnu vožnju i da je sâm sudionik urnebesnih događanja
u autobusu u kojem su glavni likovi "šole" odnosno vozač autobusa i pet glavnih lica: Lay,
Nikola, Marko, Ive i Stevo. To putovanje zabavlja , ali i informira o svakodnevnom životu
mladih.

Ovo je roman za mlade, ali ne isključivo za njih. On je i tiha molba starijima da zavire u taj
svijet, koji su mnogi već odavno zaboravili.

Radnja romana odvija se u prekrcanom autobusu na liniji br. 32 Rijeka - Opatija kojeg
srednjoškolci nazivaju "triesduja". Svim putnicima ove autobusne linije, kao i ljudima iz
Rijeke i šire okolice preko trideset godina je poznato da se ovom linijom autobusa voze
srednjoškolci koji idu u Hotelijersko-turističku, Obrtničku, Ugostiteljsku školu ili Gimnaziju.
Oni ovu autobusnu liniju drže "svojom", jer mnogo vremena u svakodnevnim putovanjima u
školu i iz škole, provode u njoj. Svi putnici koji ovo znaju, izbjegavaju se voziti ovom linijom
u vrijeme polaska i povratka iz škola, a oni koji to ne znaju i "ulete" u to vrijeme u triesduju,
šokirani su i zaprepašteni; naguravanje, prekrcan autobus, bezobzirnost, prostačenje, galama,
drskost, sitna podmetanja...

Roman postavlja pitanje odkud toliko agresivnosti i nasilja u mladim ljudima. Odgovor
ne leži samo u nekulturi i neodgoju, jer roman također daje zoran prikaz da ti mladi ljudi
svakodnevno žive u pretrpanom, prekrcanom i naguranom autobusu i zbog toga su pod

stresom kojeg osjećaju svakodnevno. Roman postavlja i pitanje starijima da li bi u to vrijeme
trebalo pojačati autobusne linije i olakšati djeci putovanje u škole.

U "Triesduji" prikazuju se i propisi, pravila, norme s kojima ih stariji u školi i drugdje
stalno "bombardiraju", pa im "Triesduja" služi kao ventil za njihove frustracije.

Tatjana Udović to prikazuje kroz niz situacija koje su smješne (na jednom sjedalu sjedi ih
troje - četvero), neugodne (naguravanje u prekrcani autobus sa mokrim kišobranima pa im
je odjeća i obuća kompletno mokra), dramatične (naglo kočenje i međusobna ozljeđivanja
zbog prekrcanosti), a i teatralne (namjerna grupna provociranja i podsmjehivanja neke starije
osobe, namjerno izazivanje gnjeva vozača).

Tatjana Udović iznosi nam ovo ne svrstavajući se na stranu niti mladih niti starih. Ona
dokumentira, realno kao promatrač, koristeći negdje direktne opaske, negdje je potrebno čitati
između redova, a negdje čitatelj sâm mora donijeti prosudbu. Roman je vrlo jednostavnog i
ležernog tona, koristi standardni hrvatski jezik koji prelazi u žargon srednjoškolske generacije
i obiluje vulgarizmima, što daje vjerodostojnost, jer se koristi svakodnevni jezik mladih ljudi.
Dijalozi među mladima puni su naboja, pa se kroz njih lako otkrivaju njihova razmišljanja i
emocije. Svoje strahove, nesigurnost, frustracije oni najlakše izražavaju direktnim agresivnim
i nasilnim ponašanjem.

Za one koji su se vozili na ovoj liniji i sami proživjeli dio događaja, roman će snažno
potaknuti sjećanja, a oni koji nisu, kroz ovo štivo imati će osjećaj da proživljavaju
nevjerojatnih sedam dana putovanja. "Triesduja" je svojevrsna "škola guranja" jer u gužvama,
guranjima, provociranju, kako u "Triesduji", tako i u svakodnevnom životu, preživljavaju
samo najizdržljiviji.

Kao što je putovanje ovim autobusom neizvjesno, sa nizom zamki i opasnosti, tako i u
putovanju kroz život mogu nastaviti samo najhrabriji i najuporniji. "Triesduja" jezikom
mlade generacije otvara niz suvremenih i aktualnih društvenih problema mladih; vječiti sukob
mladih i starih, opasno koketiranje i konzumiranje "užitaka", socijalna besperspektivnost,
gubitak osnovnih životnih vrijednosti.

Ovo štivo nije zanimljivo samo mladima; mladima da jer je to njihova svakodnevnica pa
ih zabavlja, ali i starijima, iako roman ne otkriva uzroke i ne daje odgovore, daje priliku da
upoznaju svijet mladih iz njihovog mladenačkog kuta gledanja.

A posebno je štivo važno za roditelje kako bi se upoznali sa svakodnevnicom sa kojom se
susreću njihovi tinejdžeri.

Nije djeci teško samo u školi, već se moraju izboriti za svoj status pri dolasku i pri povratku iz
nje!



Ludilo

Roman „Ludilo“ čini se kao nastavak onoga što je Tatjana Udović započela u
romanu „Triesduja“.

Kao što u „Triesduji“, bez da se stavlja na ičiju stranu i da donosi bilo kakve vlastite sudove i
vrijednosti, pokazuje čitalačkoj publici da su mladi agresivni i nasilni jer su i sami svakodnevno
izloženi stresu dugih vožnji u školu i iz škole i frustraciji zbog brojnih zahtjeva odraslih (škola, roditelji,
okolina), a da im često, za to ne daju nikakva objašnjenja, tako u „Ludilu“, autorica, pokazuje publici
da i oni koji su najgori, koji su totalno zabrljali, a posljedice koje slijede donose velike probleme i
sankcije, složnošću, zajedničkim rješavanjem problema, zajedničkim inatom i željom za uspjeh i
dokazivanje sebi i drugima, na kraju, se mogu pretvoriti u „naj razred i naj ekipu“.

U borbi za uspjeh, pozitivno dokazivanje i ulažući mnogo truda i rada da se to postigne, autorica
u „Ludilu“, pokazuje da se sve to može, a da se pri tome i ludo zabavlja.

Zbog toga, „Ludilo“ je jednostavno zabavno, veselo i nadasve poučno, ne samo za mlade, nego i - za
sve uzraste.

„Ludilo“ je vrlo dinamično. Autorica radnju ne smješta na samo jedno mjesto, odnosno
područje, već u cijelu Primorsko – goransku županiju opisujući, turistički i kulturno, pojedina mjesta
i gradove: Rijeku, Opatiju, Staru Sušicu. Iz romana možemo saznati o turizmu Opatije, o popularnim
osobama i mjestima gdje se mladi najviše okupljaju, o riječkoj kulturi i tradiciji, uključujući Riječki
karneval, tradiciji Viškova (Halubajski zvončari), čakavskom

dijalektu kojim se govori na tom području, a turistički je

opisan Dvorac Stara Sušica i Stara Sušica uopće,

kao i način rada animatora koji su ondje zaposleni. „

Bajke za djecu

Plavobradi čarobnjak


Bajka ogrnuta plaštem zvjezdanog sjaja namijenjena je djeci i odraslima. Vrijedno je
zaviriti ispod tog plašta. Na početku otkrivamo da postoji plemenito biće u vidu Plavobradog
čarobnjaka. On želi dotaknuti čovječje duše kako bi im predao znanje, ljubav, međusobno
poštovanje koje bi dovelo do otkrića sreće i mira. Čovjek je pomalo uspavan i stoga su
potrebni hrabri pojedinci, kao što se i u bajci pojavljuje pilot, koji će dati poticaj ljudima za
promjene. Kraj bajke je optimističan jer se čarobnjak vraća među ljude da im pomogne
ostvariti obećanu sreću. Čarobnjak nema određenije ime jer ako mi zaželimo biti dio sretne
bajke možemo ga nazvati vlastitim imenom.

Spisateljica ove bajke s pravom može istaknuti svoje ime jer je čitatelju omogućila da
ga dotakne sjaj s čarobnjakova plašta.

Tako odrasli pronalaze nasmijano dijete u sebi, a djeca saznaju smisao njihovog življenja.

Tatjani Udović zahvaljujemo na ovoj bajci i već sljedećoj koju će njena plemenita duša
nam podariti.


Vjerkina pekara

U današnje vrijeme, više nego ikad, potrebne su bajke poput Vjerkine pekare. Autorica
Tatjana Udović preko maštovitih bajki šalje čitaocu snažne poruke. Moderna tehnologija
donosi napredak čovječanstvu, ali i razdor u ljudskim srcima. U bajci, svakodnevne male
radosti poput slatkih proizvoda iz Vjerkine pekare, mogu biti uništeni zbog nepromišljene
odluke: tako bager mora izravnati polje na kojem treba niknuti žito. U njenoj bajci Bager je
prestao biti samo hladan čelik jer je poslušao otkucaje svoga srca i nije uništio polje. To je
poruka ne samo djeci nego i odraslima: sreća nije u napretku ako pri tome zgaziš nečije srce.

I u bajkama mlade riječke spisateljice Tatjane Udović otkucava njeno zlatno srce i
onome tko pročita ovu i njene ostale bajke život će postati radosniji i bogatiji perlama
mudrosti.

Rožica va koloreh mavrice

Spisateljica Tatjana Udović nastavlja nas darivati maštovitim bajkama. U današnjim
životnim previranjima ona nastoji djeci prikazati vrijednosti postojanja, dati im smjernice u
odrastanju – skladano duhnovošću. To čini kroz pisanu riječ: na prijateljski način s dubokim
razumijevanjem koji je prihvatljiv njihovu uzrastu. U bajci djevojčica Marija čini pogrešku iz
neznanja. Spisateljica razvija radnju tako da Marija, kroz učenje, sama dolazi do spoznaje o
biti pogreške i mogućnosti ispravke. Bajka je prepuna zanimljivih zapleta i neobičnih raspleta.
Stil pisanja je bez agresivnosti koje odrasli rado primjenjuju kada žele nametnuti djeci svoje
svjetonazore. Dijete koje pročita bajku na zabavan će način dobiti poduku - dok odrasli mogu
naučiti ljepši način u obrazovanju djece. Dodatna posebnost je to što je bajka pisana izvornim
čakavskim dijalektom, što nam govori o srčanosti spisateljice za očuvanjem dijalekta svoga
kraja. Stoga vjerujem da čitaoci već s nestrpljenjem čekaju njen sljedeći dar, jer darovi
Tatjane Udović dati su od srca i omotani njenom dušom »va koloreh mavrice«.

Za našu »opituranu« radost želim joj dugo spisateljsko nadahnuće.
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Bajka od vajka
« Odgovori #3 : Prosinac 21, 2011, 11:10:55 poslijepodne »

Božična ba(j)ka

Nova "Božićna bajka" Tatjane i Alene Udović

Bliži se Božić, a Djed Božićnjak bi volio da se sva djeca primjereno ponašaju i budu dobra. Upravo je stoga pozvao Tatjanu i Alenu Udović pa im ispričao  bajku, jedanaestogodišnju Nadiu Korutaro zamolio je za crtanje i nastala je vesela slikovnica naziva „Božićna bajka“ koja je prevedena i na engleski jezik te se nudi mališanima koji već žele učiti engleski,  kao „Christmas story“.

U Božićnoj bajci opisana su dva dječaka; skromni Nikola i bezobzirni i neposlušni Pero. Pero se na Božićno jutro susreće s Djedom Božićnjakom koji mu ima nešto poručiti...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Recenzentica T. Jedriško – Pančelat je o Božićnoj bajci napisala:

Božić s pravim duhom! Blještave kuglice u kojima se čovječje oči ogledaju, samo su vanjski okvir Božića. Pouka je spoznati očima nevidljive unutarnje vrijednosti, iscrtati sliku osjećajima srca. Čovječja duša ogledava se u dobrim djelima i plemenitim riječima - to je sadržaj Božićne bajke riječkih spisateljica Tatjane i Alene Udović.

Cena jene slikovnice je 30 kun.
Naručiti slikovnicu možete putem E-maila: info@tatjanaudovic.com

ili: http://www.tatjanaudovic.com/narudzba.aspx

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Vide(l)o:
Filmek o najnoveše "Božične bajke":
Tatjana Udovic i Alena Udovic-Korutaro: Bozicna bajka i Christmas story, 03:32

Tatjana Udovic i Alena Udovic-Korutaro:Bozicna bajka i Christmas story
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Ljetna ponuda Udruge za kulturu „Ča?“ Roman za Vas i 3 slikovnice za mališane
« Odgovori #4 : Rujan 09, 2012, 07:32:54 poslijepodne »
Ljetna ponuda
Udruge za kulturu „Ča?“

Roman za Vas
i 3 slikovnice za mališane - samo
99,00 kn


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Repka u beskrajnim dubinama mora
(ljetna ekološka bajka i bojanka za male kreativce)


Repka se, kako je recenzentica Tatjana Jedriško-Pančelat napisala, naoko razlikuje od stanovnika morskaga prostranstva – svojim glomaznim repom, a njena posebnost je u tome što je ona spremna žrtvovati se za duhovne vrijednosti.

http://www.tatjanaudovic.com/djelo/Repka_u_beskrajnim_dubinama_mora.aspx

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Pogled beznađa
(roman koji ledi krv u žilama)


„Pogled beznađa“ Tatjane Udović je moderan roman, u kome Tatjana dojmljivo obrađuje sveprisutni sociološki fenomen današnjice; otuđenost, materijalizam, trčanje za vlastitim intersima i užicima. Senzibilne duše i duše visokih moralnih vrijednosti ne snalaze se u tom i takvom svijetu te stradavaju, emocionalno i duhovno zapuštene od svoje okoline, koja zanemaruje činjenicu da za sreću nije dovoljno materijalno i vanjsko, jer čovjek ima i duhovne potrebe. Društvo „izgubljene duše“ brzo zaboravlja, a njih, s „pogledom beznađa“, svakim je danom sve više i više.

Tatjana, iako mlada, društveno je osvještena. Ona sve to vidi i nije ravnodušna. Svijesna je da se netko mora zauzeti za „poglede beznađa“ i da društvo na njih treba obratiti pažnju. Jučer su to bili oni, a sutra može biti netko od nas.

Posebna vrijednost „Pogleda beznađa“ je u dojmljivom razvijanje radnje. Pri tome Tatjana koristi i novinarske elemente, čime romanu daje posebnu dramaturgiju. Razvija radnju o tri različita lika, koji jedan s drugim nemaju baš nikakve veze. Ona ih naizmjenično prezentira i dovodi radnju do vrhunca, nudeći nam šokantan kraj. Međutim, ona čitatelje ne rastužuje već duboko potiče na akciju i bijes, potičući ih na razmišljanje kako je zasigurno moglo biti drugačije, da se reagiralo na vrijeme.

 http://www.tatjanaudovic.com/djelo/Pogled_beznadja.aspx


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Halubajski zvončari
(poučna priča o tradiciji za male znatiželjnike)


Učeni smo osnovnom književnom obrazovanju, no ono što nam nudi riječka književnica Tatjana Udović je - učenje od srca. U dječjoj priči „Halubajski zvončari“ srce prati ritam veselosti u doba maškaranja koje vuče korijene njenog primorskog kraja i čakavskog dijalekta. Priča se plete u obiteljskom okruženju s koljena na koljeno, objavljujući tradicionalnim puhanjem u rog, u čast Sv. Antona, da je vrijeme Antonje i maškaranog ugođaja.

Djeca našeg primorskog kraja s lakoćom će usvojiti ovu srdačnu i izvornu priču, dok će priča djecu iz drugih krajeva poučiti nečemu novom, što u sebi nosi ljepotu i ljubav zavičaja koju nam je autorica podarila iz blještavila svoga srca. Priča „Halubajski zvončari“ tek je jedna u nizu bisera koju nam podastire autorica Tatjana Udović s ljubavlju za svoj halubajski kraj.

Vrijedi prikupljati njene perle u nizu za okititi čitatelja koji skuplja tradicionalno blago.

Recenzentica: Tatjana Jedriško - Pančelat

http://www.tatjanaudovic.com/djelo/Halubajski_zvoncari.aspx

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Plavobradi čarobnjak
(maštovita bajka s dubokim životnim poukama)


Bajka ogrnuta plaštem zvjezdanog sjaja namijenjena je djeci i odraslima. Vrijedno je zaviriti ispod tog plašta. Na početku otkrivamo da postoji plemenito biće u vidu Plavobradog čarobnjaka. On želi dotaknuti čovječje duše kako bi im predao znanje, ljubav, međusobno poštovanje koje bi dovelo do otkrića sreće i mira.

Čovjek je pomalo uspavan i stoga su potrebni hrabri pojedinci, kao što se i u bajci pojavljuje pilot, koji će dati poticaj ljudima za promjene. Kraj bajke je optimističan jer se čarobnjak vraća među ljude da im pomogne ostvariti obećanu sreću.

Čarobnjak nema određenije ime jer ako mi zaželimo biti dio sretne bajke možemo ga nazvati vlastitim imenom.

Spisateljica ove bajke s pravom može istaknuti svoje ime jer je čitatelju omogućila da ga dotakne sjaj s čarobnjakova plašta. Tako odrasli pronalaze nasmijano dijete u sebi, a djeca saznaju smisao njihovog življenja.

Tatjani Udović zahvaljujemo na ovoj bajci i već sljedećoj koju će njena plemenita duša nam podariti.

                          Tatjana Jedriško Pančelat, spisateljica

http://www.tatjanaudovic.com/djelo/Plavobradi_carobnjak.aspx


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Naručite na:
udruga.za.kulturu.ca@gmail.com

Dostava poštom, plaćanje pouzećem.
99,00 kn + poštarina
PONUDA TRAJE DO ISTEKA ZALIHA
 

Ž.r: 2360000-1102260006 (Zagrebačka banka)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Promocije bajki Tatjane Udović, 07:21

Promocije bajki Tatjane Udović
« Zadnja izmjena: Rujan 09, 2012, 07:58:09 poslijepodne Ljudevit Kaj »
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Bajka od vajka
« Odgovori #5 : Rujan 11, 2012, 09:34:30 poslijepodne »
Citat:
Ljetna ponuda
Udruge za kulturu „Ča?“

Halubajski zvončari

(poučna priča o tradiciji za male znatiželjnike)
http://www.forumgorica.com/kultura-i-umjetnost/bajka-od-vajka/msg45811/#msg45811

Halubajski zvončari

"Halubajski zvončari - štorija o užance z područja Halubja. Slikovnica j' storena z ciljen da se deca od mićeh nog upoznaju z kulturun svojga kraja. A Halubajski zvončari su užanca do ke se drži na područje Halubja radi očuvanja halubajskega identiteta."

Halubajski zvončari - slikovnica Tatjane Udović, 03:32
Autorica:Tatjana Udović
Ilustracije: Alena Udović-Korutaro
Fotografije: Aleksandra Jurdana

Halubajski zvončari - slikovnica Tatjane Udović
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Bajka od vajka
« Odgovori #6 : Studeni 09, 2012, 11:42:50 poslijepodne »
Pozivamo Vas na
promociju slikovnice

„Mucko Bucko na ravne“

autorice Tatjana Udović
z ilustracijam  Alene Udović, Iana Carra i

dece Dečjoga vrteka „Z.Cviić“


13.11.2012. ob 18 vur
v Domu Hrvatske branitelov na Viškovu
vuz bogati program


Gostuju:

Dečji vrtek „Zvonimir Cviić“
Dečji vrtek „Loptica“
Dečji vrtek „Zvončica“
OŠ „Sv. Matej“
OŠ „Fran Franković“
Dečji zbor „Halubajčići“
Dečji zbor „Zvona Viškova“
Vudruga „Mijau“
Vudruga „Za bolši svet“
Dodo gitara
Mažoretkinje „Halubajke“
 

Vudruga za kulturu „Ča?“
(Osnovna delatnost Vudruge za kulturu “Ča?” je  promicajne  slobodnoga, kreativnoga i kulturnoga izražavajna ter promicajne životne vrednosti čez kniževno, likovno i glazbeno stvaralaštvo ter izražavajne na čakavščine pri dece i mladem.)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Slikovnica je na čakavštine.
Evo del teksta:


Mucko Bucko na ravne
 
Bil je jedanputa jedan mucko
Ki bil je va obrazeh malićo bucko.
 
Zato su mu tako ime i dali,
Mucko Bucko si su ga zvali.
 
Jedan je dan Bucko junačan bil
I na ravan se je sam otputil.
 
Mame svojoj niš rekal ni,
Ni ju pital da ga pusti.


i t.d.


Citat:
Halubajski zvončari - slikovnica Tatjane Udović, 03:32

http://www.youtube.com/watch?v=milXYY-zIQ8

Bajke Tatjane Udović,  03:25
Bajke Tatjane Udović: "Plavobradi čarobnjak", "Vjerkina pekara","Rožica va koloreh mavrice", "Božićna bajka","Christmas story", "Halubajski zvončari"

Bajke Tatjane Udović

Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549

Offline Ljudevit Kaj

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 4057
  • Karma: +0/-0
Odg: Mucko Bucko na ravne
« Odgovori #7 : Studeni 22, 2012, 10:43:37 poslijepodne »
Nova slikovnica Tatjane Udović
 
„Mucko Bucko na ravne“

Nova slikovnica spisateljice Tatjane Udović „Mucko Bucko na ravne“ predstavljena je 13.studenog 2012. u prepunom Domu hrvatskih branitelja na Viškovu


. O slikovnici i radu Tatjane Udović  govorile su recezentica Tatjana Jedriško Pančelat i lektorica Marina Frlan-Jugo. S obzirom da je osnovna djelatnost Udruge za kulturu “Ča?” promicanje  kreativnog izražavanja te promicanje životnih vrijednosti kroz književno, likovno i glazbeno stvaralaštvo te izražavanje na čakavštini, bajku „Mucko Bucko na ravne“  predstaviljala su upravo djeca svojim kreativnim radom. Mucka Bucka su s recitacijom predstavili čakavčići OŠ „Sv. Matej“, a igru s Muckom Buckom osmislila su i predstavila djeca Dječjeg vrtića „Zvonimir Cviić“. Potrebno je napomenuti da su upravo djeca Dječjeg vrtića „Zvonimir Cviić“ uz Alenu Udović i Iana Carr zaslužna  za ilustracije koje krase ovu slikovnicu. Dječji vrtić „Zvončica“ pripremio je veseo igrokaz sa životinjicama, dok se Dječji vrtić „Loptica“ predstavio s recitacijom o jesenskim plodovima, a potom i zaplesao dječje narodne plesove. Čakavčići OŠ „Fran Franković“ na zanimljiv način su predstavili stare igre koje su se nekada davno igrale u našim primorskim krajevima. Publiku je razveselila i nasmijala Udruga „Za bolji svijet“ sa svojim lutkarskim programom, a pjesmom su je dirnuli Dječji zborovi „Zvona Viškova“ i „Halubajčići“.

Bilo je to veselo predstavljanje još jedne nove slikovnice Tatjane Udović, uz bogat program.

Ali priča o Mucku Bucku ne staje samo na ovoj slikovnici.

Udruga za kulturu „Ča?“ raspisala je literarno-likovni natječaj za sve male kreativce.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Natječaj „Mucko Bucko“


Udruga za kulturu „Ča?“

raspisuje

literarno-likovni natječaj „Mucko Bucko“
na temu istoimene bajke
za djecu do 14. godina



-  Likovni i literarni (pjesme, priče, crtice...) radovi šalju se isključivo na e-mail: natjecaj.muckobucko@gmail.com

-  Radove treba potpisati imenom i prezimenom, navesti godinu djeteta, razred i školu ili dječji vrtić koje dijete polazi te adresu stanovanja i e-mail adresu.

- Literarni radovi mogu biti pisani na hrvatskom književnom jeziku ili dijalektu.

- Pravo sudjelovanja imaju djeca do 14. godina starosti.

- Natječaj traje do 1. lipnja 2013. godine.

Odabrani radovi biti će tiskani u zajedničkoj zbirci radova.

Autori odabranih radova koji budu tiskani u zbirci, bit će pozvani na predstavljanje zbirke u Viškovu.

Radovi poslani na natječaj se ne vraćaju, a za objavljene radove se ne plaća honorar.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Recenzija: „Mucko Bucko“

Tatjana Jedriško Pančelat


„Mucko Bucko“ ulazi u naše živote donoseći nam ravan punu zanimljivih događanja i na taj način razvedrava našu svakodnevicu. Stihovi donose sve ono lijepo što u žurbi odrasli zaborave primjećivati, a samim time i djeci prenositi: ravnotežu vrijednosti i zabave. Autorica Tatjana Udović kroz lik Mucka Bucka nas navodi da usvojimo ljepotu svakodnevnog postojanja bez da uvjetujemo ili krojimo svijet isključivo po svojoj mjeri. Kada odrasli sebe ne ograničavaju onda su oni i djeca spremnija duhovno se širiti. Zato srdačno nudim da i odrasli i djeca pročitaju ovu bajku u stihu.
A ono što još možemo iščitati iz ovih stihova, jest Tatjanina težnja da djeci približi čakavski dijalekt i pridonese očuvanju primorske kulture.

Cijena slikovnice „Mucko Bucko na ravne“: 40,00 kn

Narudžba putem e-maila: udruga.ca@gmail.com

Plaćanje pouzećem.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Loptice čakavčići, 01:18
Lea, Lucas, Zara, Marin i Iris recitiraju Žir, Šipak, Sunčanica, Drenjula i Ostružnica na promociji slikovnice "Mucko Bucko" Tatjane Udović u Domu hrvatskih branitelja, 13.11.2012.

Loptice čakavčići
Švicarsko-nemački TV i radijski modél za spâs nestandardizéranoga kajkavskoga (čakavskoga)
(kajkavska, čakavska i štokavska inačica članka):
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23549/#msg23549