Austrijanke su vuspele: V himnu se vuz stih "sve sinov", dodaje "i čer"Zastupnica austrijskog parlamenta Maria Rauch-Kallat izborila je da se u tekst nacionalne himne, u dijelu teksta u kojem stoji "ti si zemlja svojih sinova", ubaci "i kćerki".
Njenom zahtjevu pridružile su se žene iz svih parlamentarnih stranaka, i to šest godina nakon što je prvi put zatražila da se zbog rodne ravnopravnosti to učini.
Pokušali su je spriječiti stranački kolege koji su maratonskim govorima o najrazličitijim temama namjerno trošili vrijeme koje je stranka imala za prijedloge sa saborske govornice.
Pokušaj bojkota nije uspio jer je uporna zastupnica zahtjev poslala pismeno i potom pokrenula javnu polemiku. Udruživanjem žena iz svih stranaka u parlamentu jučer je konačno dogovoreno da se prvog dana 2012. usvoje izmjene teksta austrijske himne.
Zvir:
http://www.index.hr/vijesti/clanak/austrijanke-uspjele-u-himnu-se-uz-stih-svojih-sinova-dodaje-i-kcerki/561283.aspx * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Hrv.:
Mesto „Domovina si velke sinov“ po novomu bi trebalo biti „Domovina velke čer, sinov“.
Čak je i redosled, maker i rime radi, vu stilu „Ladies first“.
Nem.:
Statt „Heimat bist du großer Söhne“ soll es heißen „Heimat großer Töchter, Söhne“. Sogar die Reihenfolge - Ladies first - kommt hin, wenn auch nur des Reimes wegen. Nem. vezilo:
http://www.fembio.org/biographie.php/frau/comments/wir-gratulieren-oesterreich-zur-toechterhymne/ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Z obzirom da je tekst himne napisala Paula von
Prerad-ovič (Pavla pl.
Prerad-ovičova), nuka Petra Preradovičovoga, v redu je da je tekst predelan iliti poslan na
prerad-u, na
prerad-ost (ne samo) žen Austrije.
Dela Paule von Prerad-ovičZa života je objavila nekuliko zbirki poezije i proze, a posthumno (1995.) je je objavlen dnevnik v teromu opisuje zajne dane Druge svetske vojne v Beču. Senako, najpoznateša je kak avutorica teksta za austrijsku himnu "Land der Berge, Land am Strome", za teru je 1947. nagrajena z 10 000 šilingov. (zvir: (k)wikipedia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Glazba pak do 1918. austrijske (, a od 1922. nemačke) himne je hrvatska narodna pesma "Vjutro rano". Vevo je v Žigine izvedbe:
Vide(l)o 1:
Žiga i Bandisti - Vjutro se ja rano stanem, 04:34
Žiga i Bandisti - Vjutro se ja rano stanem Vide(l)o 2:
Žiga Međimurski - V jutro se ja rad vustanem, ravno pred zorju, 03:27
Žiga Međimurski - V jutro se ja rad vustanem, ravno pred zorju