Anketa

Treba li zabraniti novokomponirani hrvatski na HRT-u?

Treba
1 (33.3%)
Ne treba
2 (66.7%)

Ukupno Glasova: 2

Glasanje završeno: Listopad 13, 2010, 09:48:39 poslijepodne

Autor Tema: Sister, lajkaš?  (Posjeta: 7232 )

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

amarkulin

  • Gost
Sister, lajkaš?
« : Rujan 28, 2010, 09:48:39 poslijepodne »
Povraća mi se na ove dvije nove reklame:
- Sister, kaj ti čekaš?
- Lajkaš?

Da sam ja lektor na javnoj televiziji, ja bih ZABRANIL te dvije reklame.  >:D

A vi?

shaka zulu

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #1 : Rujan 28, 2010, 10:16:50 poslijepodne »
...
64.   PRIJEDLOG ZAKONA O JAVNOJ UPORABI HRVATSKOGA JEZIKA - predlagatelj zastupnik Dragutin Lesar, prvo čitanje, P.Z. br. 537;
http://www.sabor.hr/Default.aspx?art=33532
-
http://www.sabor.hr/Default.aspx?sec=2148
http://www.forumgorica.com/politika/cera-des-i-zutra-v-saboru/msg22203/#msg22203

Offline Sledgehammer

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 5147
  • Spol: Muški
  • oʞɐdoɐu šɐq ɯɐs sɐuɐp
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #2 : Rujan 28, 2010, 10:22:03 poslijepodne »
Niste valjda našli najgore mjesto za tjeranje kulture govorenja i pisanja hrvatskog književnog jezika, mislim na reklame??
“Ja sam samo pas. I nemam svoj dom. A nemam ni glas. Ti mi moraš reći i ime i gdje ću naći svoju sreću kad zapuše bura ili padnu kiše. Ja sam samo pas. Pogledaj mi oči, dodirni me nježno, budi sve što trebam. Moj čovjek. Moj spas.”

amarkulin

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #3 : Rujan 28, 2010, 10:23:54 poslijepodne »
Govorim o javnoj televiziji. A reklame se i na njoj vrte, i "educiraju" našu djecu.

Lesar je zakon!
« Zadnja izmjena: Rujan 28, 2010, 10:25:56 poslijepodne amarkulin »

Offline Sledgehammer

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 5147
  • Spol: Muški
  • oʞɐdoɐu šɐq ɯɐs sɐuɐp
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #4 : Rujan 28, 2010, 10:26:49 poslijepodne »
Pa na njoj se vrte i rezanje grkljana i jebanje majke u 8 navečer, pa nikom niš... a to je malo zločudnije od reklama...
“Ja sam samo pas. I nemam svoj dom. A nemam ni glas. Ti mi moraš reći i ime i gdje ću naći svoju sreću kad zapuše bura ili padnu kiše. Ja sam samo pas. Pogledaj mi oči, dodirni me nježno, budi sve što trebam. Moj čovjek. Moj spas.”

amarkulin

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #5 : Rujan 28, 2010, 10:31:39 poslijepodne »
Za takve stvari već i moja mala od 6 godina zna da je sve to gluma. Da ljudi ne mogu letjeti, da ovi glume da su mrtvi itd. Mene više brine što je već u dva dana Total TV-a počela pobirati srpske riječi, od Spunđer Boba na dalje...  ::)

Offline Goričanka

  • Veteran
  • *****
  • Postova: 874
  • Spol: Ženski
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #6 : Rujan 28, 2010, 11:03:08 poslijepodne »
Ta nakaradna tvorevina -  "lajkati" - mi je strašno iritantna.
Prešlo je svaku mjeru moje tolerancije to korištenje stranih riječi na hrvatski način.

Teško će netko zabraniti reklame, tu je lova u pitanju, ali mi je nejasno da netko uopće snimi reklamu na takvom "jeziku".
Bez obzira što taj "izričaj" trenutno živi u narodu, i koristi se svakodnevno, takva reklama je očito istovremeno i antipropaganda za konkretan proizvod.
Možda gađa ciljanu skupinu, ali većinu ostalih iritira.
U svakom slučaju dok god se komentira, odradila je svoj posao.



Ništa ljudsko nije mi strano, ali mi je nekad previše ....

amarkulin

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #7 : Rujan 28, 2010, 11:33:30 poslijepodne »
Nije odradila posao - zgadila je ljudima tu banku i taj "smajli" - bar meni.
Kao što sam svako jutro u 8.58 najhitnije micao radio s HR1, čim bi počinjala reklama čiji smisao ide otprilike ovako:
"Sjedaš na zahod, crijeva ti se prazne, ah kako je to dobro..."

shaka zulu

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #8 : Rujan 28, 2010, 11:46:32 poslijepodne »
A ona;"Nisi na fejsu?Alo!?Di ti živiš?"
Obično ak ne kužim reklamu ne intereseraju me ni "proizvodi" jel nis ciljana nakupina.
Tele2,vip,oprana blekmeđik...

shaka zulu

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #9 : Rujan 28, 2010, 11:48:55 poslijepodne »
Kak se veli prinami interview?

amarkulin

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #10 : Rujan 29, 2010, 12:04:02 prijepodne »
Intervju. Vikend. Ima mnogo tih usvojenih imenica.
Intervjuiranje. Vikendaši. Koriste se i u tim oblicima.
Lajk. Lajkanje. Kaj to znači? Kaj se bude to srodilo s hrvatskim jezikom? Hau jes nou.

Offline Sledgehammer

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 5147
  • Spol: Muški
  • oʞɐdoɐu šɐq ɯɐs sɐuɐp
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #11 : Rujan 29, 2010, 12:03:43 poslijepodne »
Ta nakaradna tvorevina -  "lajkati" - mi je strašno iritantna.
Prešlo je svaku mjeru moje tolerancije to korištenje stranih riječi na hrvatski način.

Teško će netko zabraniti reklame, tu je lova u pitanju, ali mi je nejasno da netko uopće snimi reklamu na takvom "jeziku".

Najgluplje u tome je što Facebook postoji na hrvatskom jeziku već dugo vremena, i svi koji imaju podešen jezik Facebooka na hrvatski niti ne mogu nigdje naći taj termin "like", a da bi "lajkali". Ima termin "Sviđa mi se", pa se je i reklama mogla napraviti na tim osnovama (to ionako ne bi bilo teško, to su sve strane reklame sa nadsinkronizacijom).
“Ja sam samo pas. I nemam svoj dom. A nemam ni glas. Ti mi moraš reći i ime i gdje ću naći svoju sreću kad zapuše bura ili padnu kiše. Ja sam samo pas. Pogledaj mi oči, dodirni me nježno, budi sve što trebam. Moj čovjek. Moj spas.”

Offline idelac

  • Učim se pisati
  • **
  • Postova: 23
  • Spol: Muški
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #12 : Rujan 29, 2010, 02:00:38 poslijepodne »
Najgluplje u tome je što Facebook postoji na hrvatskom jeziku već dugo vremena, i svi koji imaju podešen jezik Facebooka na hrvatski niti ne mogu nigdje naći taj termin "like", a da bi "lajkali". Ima termin "Sviđa mi se", pa se je i reklama mogla napraviti na tim osnovama (to ionako ne bi bilo teško, to su sve strane reklame sa nadsinkronizacijom).

Nisam vidio reklamu, ali zabavno mi je čitati kako se pjenite na "lajkanje". Big deal...
Bilo bi zanimljivo vidjeti koliko korisnika ima facebook na hrvatskom, meni se smrkne kad vidim hrvatski na bilo čemu što ima veze s tehnikom, od mobitela, kompjutera do uputa za usisavač. Dijelom je to zbog loših prijevoda, a dijelom zbog navike.

amarkulin

  • Gost
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #13 : Rujan 29, 2010, 03:05:17 poslijepodne »
Ja imam Facebook na hrvatskom. I jedan sam od najaktivnijih prevoditelja istoga na hrvatski:

1 Alen Milincevic     2.336 izraza   23.515 riječi      3.815 glasova
2 Marija Cvetković      1.798 izraza   13.566 riječi      57 glasova
3 Matija Labas      755 izraza   9.411 riječi       1.461 glasova
4 Oliver Docent Jurić   967 izraza   7.900 riječi      2.396 glasova
5 Andjelko Markulin   676 izraza   7.036 riječi      2.222 glasova
6 Hrvoje Hodak     739 izraza   6.704 riječi      3.053 glasova

Problem Facebooka je što nema nikakvih "super-lektora" koji bi mogli izravno intervenirati i izbrisati prijevode tipa "opcijonalno" - koje neki nepismeni papak postavi, a onda jednako nepismena raja glasa za to...  ???

Tak da već neko vrijeme baš i nisam motiviran za znatnije prevođenje...

Offline Sledgehammer

  • Jezerača
  • ******
  • Postova: 5147
  • Spol: Muški
  • oʞɐdoɐu šɐq ɯɐs sɐuɐp
Odg: Sister, lajkaš?
« Odgovori #14 : Rujan 29, 2010, 03:45:40 poslijepodne »
Nije odradila posao - zgadila je ljudima tu banku i taj "smajli" - bar meni.

Koju banku?
“Ja sam samo pas. I nemam svoj dom. A nemam ni glas. Ti mi moraš reći i ime i gdje ću naći svoju sreću kad zapuše bura ili padnu kiše. Ja sam samo pas. Pogledaj mi oči, dodirni me nježno, budi sve što trebam. Moj čovjek. Moj spas.”