ENGLEZKO-HRVATSKI I HRVATSKO-ENGLEZKI R J E Č N I K
OBAVJÈSTNÎČKÔGA NAZIVLJA
v1.0
Prema članku prof. dr. B. Lászla "Pabirci redničnoga i obavjèstnîčnôga pojmovlja oko razumnih sustava"
Sročio
ZDENKO ŠKILJAN
Zagreb, lipnja 1994. g.
Bez ovog rječnika ne idem više ni na bivšehransko pohranilište (water closet). Prilikom prvog čitanja morao sam, hitno!
Jednostavno nisam mogao odoljeti da ne stavim ovamo nekoliko riječi, za one kojima se ne da kliknuti na donji link.AND elimination = izključba ikanja
computer architecture design = snútak strojògradbê
file, data = datkovna datnica
identification = istòvjetba
interpretation = ovrjèdnotba ili òsmislitba
laboratory conditions = pokusnične prilike
library file = izpomoćna datnica
logic programming = mislovna naputba
metaloxide semiconductor technology = kovinskokisnopoluvòdično obrtòslôvlje
metaphysics = vrhùćutba
microcomputer chess = malorèdnîčnî šah
period = bodak
personal computer = osobni rednik
presence = uzočnost
procedural attachment = postupačni privjesak
project = nacrtak
projection = uzmet
read-only memory ROM = izčitnik
read-write = upisnik-izčitnik
scan = omotritba
sophisticated computers = umudrena računala
symptom = pobolica
table = križnica
the most likely interpretation = najsveprilìčnijâ òsmislitba
toggle = klackalo, dvostanjac, ''preklopnjak'
word processing = orječna priredba
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/Laszlo.htmJoš Hrvatska ni propala dok mi živimo imamo za svaki engleski lonac "hrvatski" poklopac!